Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 323, PDF Size: 4.55 MB
Page 51 of 323

49
Segurança das crianças
Cadeiras de criança
Classificação das cadeiras de criança por classes
Só devem ser utilizadas cadeiras de criança, oficialmente
homologadas e adequadas à respectiva criança. As cadeiras de criança são homologadas de acordo com a norma ECE-R 44.
ECE-R significa: Regulamento da Comissão Económica Europeia
As cadeiras de criança estão divididas em 5 classes: Classe 0: até 10 kg
Classe 0+: até 13 kg
Classe 1: de 9 a 18 kg
Classe 2: de 15 a 25 kg
Classe 3: de 22 a 36 kg
As cadeiras de criança homologadas de acordo com a norma ECE-R 44 os-
tentam a marca ECE-R 44 (um E maiúsculo inserido num círculo e por baixo
o número de homologação). Cadeiras de criança das classes 0 e 0+
Uma cadeira de criança apropriada, juntamente com o cinto
de segurança bem colocado, protegem a criança.
Fig. 28 Cadeira de crian-
ça da classe 0 no banco
traseiro, montada no sen-
tido contrário ao de roda-
gem.
Classe 0: Para bebés até cerca de 9 meses e com um peso até 10 kg as ca-
deiras mais adequadas são as representadas na figura ⇒ Fig. 28.
Classe 0+: Para bebés até cerca de 18 meses e com um peso até 13 kg as
cadeiras mais adequadas são as representadas na figura.
Na montagem e utilização de uma cadeira de criança devem ser tidas em
conta as disposições legais correspondentes e as instruções do respectivo
fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veículo, junto com a documentação
de bordo, o manual de instruções da cadeira de criança, fornecido pelo fa-
bricante.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 52 of 323

50Segurança das crianças
ATENÇÃO
Leia e respeite sempre a informação e as indicações de segurança para
utilização das cadeiras de criança ⇒
em Indicações de segurança im-
portantes para a utilização de cadeiras de criança na página 48.
Cadeiras de criança da classe 1
Uma cadeira de criança apropriada, juntamente com o cinto
de segurança bem colocado, protegem a criança.
Fig. 29 Cadeira de crian-
ça da classe 1 montada
no banco traseiro, no
sentido de rodagem.
Para os bebés e crianças com um peso entre 9 e 18 kg são mais adequadas
as cadeiras de criança com o sistema „ISOFIX“ ou cadeiras em que a crian-
ça viaja de costas para o sentido de rodagem.
Na montagem e utilização de uma cadeira de criança devem ser tidas em
conta as disposições legais correspondentes e as instruções do respectivo
fabricante. Recomendamos que tenha sempre no veículo, junto com a documentação
de bordo, o manual de instruções da cadeira de criança, fornecido pelo fa-
bricante.
ATENÇÃO
Leia e respeite sempre a informação e as indicações de segurança para
utilização das cadeiras de criança ⇒
em Indicações de segurança im-
portantes para a utilização de cadeiras de criança na página 48.
Cadeiras de criança das classes 2 e 3
Uma cadeira de criança apropriada, juntamente com o cinto
de segurança bem colocado, protegem a criança.
Fig. 30 Cadeira de crian-
ça montada no banco tra-
seiro no sentido de roda-
gem.
Na montagem e utilização de uma cadeira de criança devem ser tidas em
conta as disposições legais correspondentes e as instruções do respectivo
fabricante.
Page 53 of 323

51
Segurança das crianças
Recomendamos que tenha sempre no veículo, junto com a documentação
de bordo, o manual de instruções da cadeira de criança, fornecido pelo fa-
bricante.
Cadeiras de criança da classe 2
Para crianças até 7 anos e com um peso entre 15 e 25 kg, as mais adequa-
das são as cadeiras da classe 2 em combinação com o cinto de segurança
correctamente colocado.
Cadeiras de criança da classe 3
Para crianças a partir dos 7 anos e com um peso entre 22 e 36 kg e uma
estatura inferior a 1,50 m, recomenda-se a utilização de um banco para cri-
anças com apoio para a cabeça em combinação com o cinto de segurança
correctamente colocado ⇒ Fig. 30.
ATENÇÃO
● A faixa superior do cinto tem de passar sensivelmente ao meio do om-
bro e nunca por cima do pescoço ou do braço. O cinto de segurança deve
ficar bem justo à parte superior do corpo. A faixa inferior do cinto de se-
gurança deverá ser bem ajustada sobre a zona pélvica e nunca sobre o
estômago. Se necessário, encurtar um pouco a faixa do cinto de seguran-
ça ⇒ Página 25, Cintos de segurança.
● Leia e respeite sempre a informação e as indicações de segurança pa-
ra utilização das cadeiras de criança ⇒
em Indicações de segurança
importantes para a utilização de cadeiras de criança na página 48.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 54 of 323

52Segurança das crianças
Fixar a cadeira de criança
Possibilidades de fixação das cadeiras de criança
Uma cadeira de criança pode ser fixada tanto nos bancos
traseiros como no banco do passageiro.
Para fixar uma cadeira de criança nos bancos traseiros e no banco do pas-
sageiro dispõe das seguintes possibilidades:
● As cadeiras de criança das classes 0 a 3 podem ser fixadas com os cin-
tos de segurança.
● As cadeiras de criança das classes 0, 0+ e 1 com o sistema „ISOFIX“ e
Toptether* podem ser fixas sem ser necessário o cinto de segurança com os
anéis de fixação „ISOFIX“ e Toptether* ⇒ Página 53.
CategoriaPesoLugares de bancosDianteiro
passageiroTraseiros la- teraisTraseiro cen- tral
Classe 0<10 kgU*U/LUClasse 0+<13 kgU*U/LUClasse I9-18 kgU*U/LUClasse II/III15-36 kgU*UU
Adequado para os sistemas de retenção universais homologados para
utilizar neste grupo de idades (os sistemas de retenção universais são
aqueles que se fixam com o cinto de segurança para adultos)
Deslocar o banco do passageiro o mais para trás possível, o mais ele-
vado possível e sempre com o airbag desligado.
Adequado para os sistemas de retenção com fixações „ISOFIX“ e Top-
tether*.
U:
*:
L:
ATENÇÃO
● As crianças devem viajar protegidas por um sistema de retenção ade-
quado à sua idade, peso e estatura.
● Nunca fixar uma cadeira de criança no banco do passageiro, de modo
que a criança viaje de costas para o sentido de rodagem se o airbag do
passageiro estiver activado – perigo de morte! Todavia, se em casos ex-
cepcionais for necessário que a criança viaje no banco do passageiro, te-
rá de desactivar o airbag do passageiro ⇒ Página 45, Desactivação dos
airbags* e regular o referido banco para a posição mais elevada, caso te-
nha esse tipo de regulação.
● Leia e respeite sempre a informação e as indicações de segurança pa-
ra utilização das cadeiras de criança ⇒
em Indicações de segurança
importantes para a utilização de cadeiras de criança na página 48.
Page 55 of 323

53
Segurança das crianças
Fixação da cadeira de criança com o sistema „ISOFIX“ e
Toptether*
As cadeiras de criança podem fixar-se nos bancos traseiros
laterais de uma forma rápida, fácil e segura através do sis-
tema „ISOFIX“ ou Toptether*.
Fig. 31 Anéis de fixação
ISOFIX
Fig. 32 Anel de fixação
Toptether*
Na montagem e desmontagem de uma cadeira de criança devem
ser respeitadas as instruções do respectivo fabricante.
– Deslocar o banco traseiro o mais para trás possível.
– Inserir a cadeira de criança nas argolas de retenção „ISOFIX“,
até se ouvir o seu engate. Se a cadeira de criança dispõe de an-
coragem Toptether*, encaixe-a no respectivo anel ⇒ Fig. 32. Si-
ga as instruções do fabricante.
– Para testar, dê um puxão no cinto de segurança em ambos os
lados da cadeira de criança.
Cada um dos bancos traseiros laterais conta com dois anéis de fixação
„ISOFIX“. Em alguns veículos, os anéis estão fixos à armação do banco e
noutros ao piso traseiro. Acede-se aos anéis „ISOFIX“ por entre o encosto e
o assento do banco traseiro. Os anéis Toptether* estão situados na zona
posterior dos encostos traseiros (atrás do encosto ou na zona do porta-ba-
gagens).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 56 of 323

54Segurança das crianças
As cadeiras de criança com sistema de fixação „ISOFIX“ e Toptether* estão
disponíveis nos Serviços Técnicos.
ATENÇÃO
● Os anéis de fixação foram concebidos exclusivamente para bancos
com sistema „ISOFIX“ e Toptether*.
● Nunca fixe outras cadeiras de criança que não tenham o sistema
„ISOFIX“, Toptether*, nem cintos ou quaisquer objectos aos anéis de fi-
xação, caso contrário existirá o risco de ocorrerem ferimentos mortais.
● Certifique-se de que o banco para crianças fica bem fixo nos anéis
„ISOFIX“ e Toptether*.
Page 57 of 323

55
Segurança das crianças
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 58 of 323

56Posto de condução
Fig. 33 Painel de instrumentos
Page 59 of 323

57
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Panorâmica
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos. Manípulo da porta
Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Regulador da iluminação do painel de instrumentos e dos
interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Difusores de saída do ar
Alavanca dos indicadores de direcção e máximos e regula-
dor de velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 194
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/ Airbag frontal
do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alavanca do limpa/lava-vidros e comando do indicador mul-
tifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 65
Botão do aquecimento do banco esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . .143
1
23
456
78
9
10
11
Comandos de
–
Aquecimento* e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Rádio/Navegador*
Botão do aquecimento do banco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Aviso de controlo da desactivação dos airbags do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal, lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Alavanca de abertura do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Alavanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Comandos na consola central:
– Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– ESC (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
– Controlo da pressão dos pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
– Isqueiro/Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Regulação dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . .137
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Interruptor das luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pedais
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
12
131415
1617181920
21222324
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 60 of 323

58Posto de condução
Manípulo para a regulação da coluna de direcção* . . . . . . . . .173
Manípulo de destrancagem do capot do motor . . . . . . . . . . . . .236
Interruptor para abrir e fechar as janelas dianteiras . . . . . . . . .114
Comando de segurança* para os vidros traseiros . . . . . . . . . . .114
Comandos* para abrir e fechar os vidros traseiros . . . . . . . . . .114
Aviso
Alguns dos equipamentos indicados fazem parte de apenas determinadas
versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
2526272829